Eating American donuts. Linguist explained what the word 'to donate' means.
26.05.2025
1949

Journalist
Shostal Oleksandr
26.05.2025
1949

Ukrainian philologist explained how to correctly use the English term 'to donate'.
What 'to donate' is and what alternatives to the word exist, was told by Olha Vasyliieva.
Today we talk about 'donates'. If this anglicism is to be conveyed correctly, it should be 'donate' (Eng. donate) – a monetary donation, and to donate money – 'to donate'. In contrast, 'donate' (Eng. donut) is an American donut with filling and glaze. It turns out that 'to donate' means to eat glazed donuts or to have tea with glazed donuts? – says the linguist.
Olha Vasyliieva noted that the term 'to donate' can be replaced with the words 'contribution', 'donation' or 'offering'.
She also mentioned the history of Ukrainian terminology and the short period of development of Ukrainian terminology in the USSR, after which most linguists who worked on Ukrainian technical terminology were repressed.
There was also a discussion among linguists regarding the proper naming of the residents of Sumy, initiated by a letter from the director of the Institute of the Ukrainian Language of the National Academy of Sciences of Ukraine.
Read also
- Up to 3100 hryvnias: how Ukrainians can receive a one-time payment by Independence Day
- Why should released captives not see their relatives immediately? Explanation from a psychologist
- Iran rejects dialogue with the US after strikes on Israel
- Florida Governor allows drivers to hit protesters
- What Influences Cat Aggression? Japanese Scientists Have Found a Scientific Explanation
- Ukrainian drivers are facing raids on the roads: how to avoid fines